2 Koningen 12:17

SVToen trok Hazael, de koning van Syrie op, en krijgde tegen Gath, en nam haar in; daarna stelde Hazael zijn aangezicht, om tegen Jeruzalem op te trekken.
WLCאָ֣ז יַעֲלֶ֗ה חֲזָאֵל֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם וַיִּלָּ֥חֶם עַל־גַּ֖ת וַֽיִּלְכְּדָ֑הּ וַיָּ֤שֶׂם חֲזָאֵל֙ פָּנָ֔יו לַעֲלֹ֖ות עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃
Trans.

12:18 ’āz ya‘ăleh ḥăzā’ēl meleḵə ’ărām wayyillāḥem ‘al-gaṯ wayyiləkəḏāh wayyāśem ḥăzā’ēl pānāyw la‘ălwōṯ ‘al-yərûšālāim:


ACיז כסף אשם וכסף חטאות לא יובא בית יהוה  לכהנים יהיו  {פ}
ASVThen Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
BEThen Hazael, king of Aram, went up against Gath and took it; and his purpose was to go up to Jerusalem.
DarbyThen Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it. And Hazael set his face to go up against Jerusalem.
ELB05Damals zog Hasael, der König von Syrien, herauf und stritt wider Gath und nahm es ein. Und Hasael richtete sein Angesicht darauf, wider Jerusalem hinaufzuziehen.
LSGAlors Hazaël, roi de Syrie, monta et se battit contre Gath, dont il s'empara. Hazaël avait l'intention de monter contre Jérusalem.
SchZu der Zeit zog Hasael, der König von Syrien, hinauf und stritt wider Gat und eroberte es. Und als Hasael Miene machte, wider Jerusalem hinaufzuziehen,
WebThen Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen